Публичные выступления

Забудь о воробьях: переводческое прогнозирование, о котором вам не рассказали в университете

Выступление на Зимней школе перевода в МИСИС.

Что в запасе у переводчика для повышения своего рыночного веса?

Translation Forum Russia, 2019 год

Высокий профессиональный уровень — не показатель того, что ты уже всему научился

Текстовое интервью порталу TopTr.

Переводчик президента | Перевод в бассейне | Опасные оговорки

Интервью для школы перевода ЛингваКонтакт.

Устный перевод: мифы и реальность

Выступление на мероприятии Ассоциации преподавателей перевода в МИСИС.

Родом из Вавилона

Фильм о переводчиках-синхронистах, перспективах машинного устного перевода и прочем.

Мастер-класс по синхронному переводу

Пример того, чем мы занимаемся в группах для практики.

From sustainable to toxic and back. Перевод модных словечек

Мастер-класс по переводу слов-концептов.