Внеклассное чтение

Внеклассное чтение

Книги, которые я читал сам и рекомендовал участникам Praxis в разное время — теперь в одном месте единым списком.

The Kaufmann Mercantile Guide: How to Split Wood, Shuck an Oyster, and Master Other Simple Pleasures

Есть такая категория книг из советского детства — как вырасти самым рукастым мальчиком на районе. Вот она из этой серии, с той лишь разницей, что этому мальчику предлагается не только ставить палатку, форсировать реки и ориентироваться по звёздам в ночном лесу в глубоком тылу врага. Но и правильно вскрывать устриц, по-гусарски сносить горлышко бутылкам шампанского и вязать галстук-бабочку. Набор одомашненного Джеймса Бонда, короче. Хорошо подходит, чтобы прощупать слабые места в бытовых глаголах и вообще бытовом английском. Про палестино-израильский конфликт и плутониевые сердечники любой дурак переведёт — ты вот про истрепавшиеся манжеты и французский омлет попробуй.

Paul Fussell. Class: A Guide Through the American Status System

О классовой системе и классовых маркерах американского общества. Почему тема неприятных запахов табуирована, как узнать пролетария по воротнику рубашки (и заодно проверить, не дрейфуешь ли ты сам в сторону пролетариата), и почему конкретика в языке — враг высшего общества. В словарь придётся лазить очень часто, зато прокачаете высокий регистр.

Ann Barr. The official Sloane Ranger handbook: How the British upper class prepares its offspring for life

См. п. 2 — те же действующие лица, но в старой доброй Англии. Почему лучшая куртка Барбур — старая куртка, лучший Рейндж Ровер — старый Рейндж Ровер, а лучший нетворкинг — old boys network. Ну вы поняли.

Caitlin Rosenthal. Accounting for Slavery: Masters and Management

Как шутил кто-то из классиков, самый эффективный способ разбогатеть — жить долго и завести рабов. Так вот, эта книжка об экономике рабства. Осторожно, если работали в современных корпорациях, некоторые вещи могут быть до боли знакомы. Всё как у нас: кипиаи, стимулы, бонусы. Разве что условный Усманов не продаёт сотрудников условному Миллеру. Но это ещё как посмотреть.

Mary Beard. SPQR: A History of Ancient Rome

У английского особые отношения с латынью. Как у кельтов и саксов с римлянами. Хорошая книжка, чтобы запомнить правила написания и произношения римских имён в контексте. Заодно разобраться, кто кому Вася Цицерон и Марк Аврелий.

David Coggins. The Optimist: A Case for the Fly Fishing Life

Большая часть начальников на постсоветском пространстве в перерывах между основными переговорами (к которым, вы, конечно, как настоящие котики, подготовились) будут обсуждать знаете что? Рыбалку, охоту и футбол. Хорошая книга, чтобы немного вникнуть в терминологию и технологию (с поправкой на реалии и географию ловли). И ещё у Коггинса очень хороший язык. Хотите почитать как говорят и пишут американские аристократы и интеллигенты, но не карикатурные, а настоящие — это оно.

Isaac Asimov's Treasury of Humor

Вас бросает в холодный пот, когда клиент говорит «это как в том анекдоте…»? Будет бросать чуть меньше, когда разберётесь в видах шуток и анекдотов. И, да, в английском есть анекдоты. И, да, это тот самый Азимов.

Dorling Kindersley, энциклопедии

Классическая серия об устройстве мира, в котором нас угораздило в этот раз воплотиться. Хороша тем, что у неё есть хороший русский перевод. Причём даже страницы в русском и английском совпадают. Плоха тем, что издавалась давно, и придется искать на Авито, Амазоне и у букинистов. Но это всё же не первое издание Стейнбека, так что нужна не столько удача, сколько терпение.